ニィハァオ~♪

昨日の夜、結婚するJ子ちゃんのお家にお呼ばれして、みなさんとお食事を一緒にしました♪

そう!!
あの10日間の“中国語”の成果を披露する日~♪

b0140270_8594074.jpg彼が来日した日に、ご挨拶に来ていただきましたが、ちゃんとお話しするのは初めて☆

『コンバンハ~^^』
来日5日目・・・・すっかり日本の婚家に馴染んで、餃子を作っているJ子ちゃんのご主人の“Tさん”が、明るく迎えてくれました。

早速、餃子を作っているTさんの横で・・・・
『ニィハァオ~』
と、始めましたが・・・・・・・あはははは^^

Tさんの職業は“語学教師(中国語)”なんです~!!
怪しげな発音を、繰り返し教えていただきながら・・・・
『チュー ツ ジェェィミエン ズーツ ネェンミエン ニ ウォ フェイ・・・』
『ヅーツ ネェンミエン 』
『ズーツ ネェンミエン 』
『ヅー』
『ヅー』
『OK! モウイッカイ!』
『ヅーツ ネェンミエン ニ ウォ フェイシャン ガオシン』
『ウマイウマイ♪ ジョウズダヨ スゴイネ~』
『嬉しい~♪』

・・・・・・・・・・・・・って、お祝いの言葉を贈る本人に発音を直されながら、お祝いの言葉を述べるのってどうよ~??

まぁ、とりあえず・・・・気持ちだけは分かっていただけたようで、喜んでいただけました☆

優しく愉しいTさん♪
J子ちゃん、お幸せに~^^ 『泰喜 泰喜 (コンシーコンシー)』

・・・・・・さよならの言葉も用意してあるんだけど・・・・どうしよう??

にほんブログ村 イラストブログ 絵手紙へ
 ↑ 別れの言葉も言えるよう、あなたの“クリック”でその気にさせて~^^
[PR]
by kyu-mama-etegami | 2010-08-01 09:32 | 絵手紙 | Comments(22)
Commented by mu-2008 at 2010-08-01 11:10
がんばったね。。。
結婚おめでたいのに、遠くにお嫁に行くのは寂しいね。。
でも「おめでとう」よね。
Commented by aki-milk at 2010-08-01 11:23
わぁ~~~!すごい。
頑張ったのね^^偉いわァ~~。

私も・・・がんばってます(>_<)
Commented by gabaichibityan at 2010-08-01 12:13
中国語 難しいよね~~
私も 結婚式にいきました 双子のお姉さんの方が 嬉野にこられましたましたよ  チャイナ服が可愛かった・・・
ブログに書くのも大変そう~~ 読むのも大変・・・
いい勉強していますね・・・♪♪
Commented by etegaminikki at 2010-08-01 12:54 x
中国人の男性ってとても優しいです。
お料理はもちろん作ってくれるし。。。
Jちゃんなに市にいくのかな?

彼に日本語を勉強してもらって、お母さんはきっとコミュニケーションとるんでしょうね。nikkiみたいに。
Commented by ぽんぽこ at 2010-08-01 15:14 x
思わず私も練習してもた~~
難しいね~
でもきゅうママさん偉い!!
がんばってね~
おめでとう~
Commented by hagakie at 2010-08-01 17:10
ニーハオ  シェイシェイ ツアイチェンくらいしか 知らないよ~。

あとは マージャン用語と。

J子ちゃん おめでとう~♪
Commented by ばあら at 2010-08-01 17:56 x
中国語むずかしそうですね
きゅうママさんあいさつできたなんて語学のノミコミがすごいですね
Commented by guuchan at 2010-08-01 23:29 x
あはは~ 楽しい♪
今日 一緒に遊びに行った友人の御嬢さんが、カナダ在住の中国人と結婚して秋に赤ちゃんが生れるので手伝いに行くのだけど全然言葉が通じないと嘆いていました。
彼女はもう10年近く中国語を習ってるんだけど、何しろ国が広いので、地域が少し違えば言葉が全然違う。。。って~
 それにしても何でも絵手紙になるのですね(@_@;)
Commented by ベル at 2010-08-01 23:57 x
中国語!
大変そう、、、難しそう、、、
でも きゅうママさんのチャレンジ & トライ精神に かかったら
なんのその・・ですね。
見習います。
Commented by jyuntonana at 2010-08-02 00:11
中国語って英語の発音に似てるところもある?
教育テレビで時々聞いているけど
発音難しいそうね!
頑張ってね!
Commented by ume at 2010-08-02 09:12 x
中国語の勉強中とか、とてもいい事ですねぇ(^^*)
「必要に迫られれば」苦手を克服出来ます、今のうちに
頭脳をフル回転して柔らかいメモリーに刻み込んでください(^^*)

中国語は発音が難しいのと、文字にすると通じる部分と
意味が全然違う部分とがあって面白いです。

愛人→夫婦(配偶者)、第三者→愛人、老婆・太太→家内・奥さん
女強人→キャリアウーマン 手紙→トイレとペーパ、信封→手紙
新手→初心者 同じ漢字でも意味が違うよね(^^*)
Commented by きゅうママ at 2010-08-02 09:15 x
ムッチャン♪
お嫁に行っちゃうけど・・・ビザの関係もあって、時々帰って来るらしいです^^
中国に遊びに行かなくては!!
Commented by きゅうママ at 2010-08-02 09:16 x
akiちゃん♪
私も・・・頑張らなくっちゃ♪
Commented by きゅうママ at 2010-08-02 09:18 x
がばいちびちゃん♪
カタカナだと読みやすいけど・・・・。
英語でのLとRの差・・・・と同じかな??
ヅとズの差が・・・・よう判りません!!
Commented by きゅうママ at 2010-08-02 09:19 x
nikkiさん♪
北京市内です~^^
中心地からは、ちょっと離れて居るらしいのですが・・・。
J子ちゃんのママが中国語を覚えるより、彼が日本語を覚えるスピードの方が、速いと思うわ!!
Commented by きゅうママ at 2010-08-02 09:20 x
ぽんぽこさん♪
はい・・・ではご一緒にぃ~^^
ヅーツ ネェンミエン ニ ウォ フェイシャン ガオシン♪
Commented by きゅうママ at 2010-08-02 09:22 x
シニアさん♪
ニィハオも正しくは発音が違うのよ~~^^
音が一度下がって、上がって・・・・・あははは。
J子ちゃんは、賢い!!
Commented by きゅうママ at 2010-08-02 09:23 x
ばあらさん♪
飲み込み・・・してません!!
メモを片手に、発音を直されながら、繰り返し・・・・。
でも、もうきっと正しい発音では、いえないかも~^^
Commented by きゅうママ at 2010-08-02 09:25 x
guuchan♪
中国語・・・・わからないよ~!!!
なまじっか、漢字だから理解し易いと思いがちですが・・・。
あははは^^
絵手紙でよく出てくるモデルさんは、此処では見かけないかもね♪
Commented by きゅうママ at 2010-08-02 09:26 x
ベルさん♪
いえ・・・・チャレンジ精神だけでは、どうにもなりませんでした^^;
脳みそと耳と口が、思うように働かない・・・そんな感じです!
Commented by きゅうママ at 2010-08-02 09:28 x
jyuntonanaさん♪
聞きなれない音が沢山あるのよね~!!
ドゥでもない、ダァでもない・・・その間の音・・・。
くじけてま~す^^:
Commented by きゅうママ at 2010-08-02 09:32 x
umeさん♪
続けるかどうか・・・・・なんか、難しすぎて・・・。

絵手紙・・・絵の描いてある、トイレットペーパー???
あははは^^

『絵手紙の先生をしている』・・・・先生って、お年寄りのイメージだそうで・・・・。
『綺麗なお姉さん』という言葉を、しっかり覚えていただきました♪


<< 拓本実演のお知らせ~☆ 夏のお年玉~^^ >>